نقد ترجمه ی مادام بواری اثر گوستاو فلوبر از محمد قاضی و سایرین
thesis
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی
- author محدثه حسینی نسب
- adviser مهران زنده بودی جمشید آذری ازغندی
- Number of pages: First 15 pages
- publication year 1389
abstract
ترجمه ی ادبی همواره در پی استنساخ میان زبانی آفرینشی ادبی است و در حقیقت ، پیوندی است میان دو زبان و فرهنگ ، دو ادبیات و دو نگرش متفاوت از دنیا. هر ترجمه ای نقدش را نیز می طلبد و نقد می تواند ترجمه را در آشکار سازی جنبه های نهانی اثر یاری رساند ؛ به دیگر سخن ، بیانگر نگرشی بدیع است. در نقد ترجمه ی مادام بواری اثر گوستاو فلوبر از محمد قاضی و رضا عقیلی از متد سیکال بر پایه ی روش نمونه گیری استفاده شده است. سیکال به ارزیابی علمی و ساختاری ترجمه می پردازد و روش نمونه گیری ، گزینش نمونه هایی از متن مبدا و قیاس آن با متن مقصد می باشد. درنهایت درجه ی کیفی ترجمه تعیین گردیده است. شایان ذکر است که شرح زندگی نامه ی نویسنده و مترجم اثر همراه با ذکر آثارشان و نقل ترجمه های مترجم جزء لاینفک ترجمه و نقد آن می باشد.
similar resources
نقد تطبیقی دو ترجمه از مادام بواری نوشته گوستاو فلوبر
موضوع پایان نامه عبارتست از نقد و بررسی دو ترجمه از رمان معروف گوستاو فلوبر " مادام بواری ". هدف این پژوهش پیاده کردن نظریه های معاصر و کاربردی نقد ترجمه در دو متن ترجمه ای و بهره گیری از نظریات در جهت مقایسه این متون است.در این بررسی از نظریات نقد ترجمه معاصر همچون نظریات نقد آنتوان برمن ترجمه شناس ومنتقد کانادایی و نظریه های ترجمه شناختی فرانسوی بهره خواهیم گرفت. همچنین مسائل زیر در هر یک ...
15 صفحه اولتوصیف اشیاء در رمان مادام بواری اثر گوستاو فلوبر
رمان مادام بواری اثر گوستاو فلوبر،نمایانگر تاکید برتوصیف است. روایت به روش فلوبر، روایتی موشکافانه، دقیق و مستند می باشد. این روایت، داستان را با جزئیات مفصل به رشته تحریر در می آورد، بی آنکه هیچ گونه اظهار نظر و احساس علاقه یا بیزاری نسبت به شخصیت ها و انتخاب هایشان از طرف نویسنده در داستان راه یابد. توصیف اشیاء از ویژگی های رمان های واقع گرا در قرن نوزدهم به شمار می رود: در این چارچوب توصیف ب...
نقد ترجمه ی تربیت احساسات اثر گوستاو فلوبر از مهدی سحابی و سایرین
ترجمه ی ادبی همواره در پی استنساخ میان زبانی آفرینشی ادبی است و در حقیقت ، پیوندی است میان دو زبان و فرهنگ ، دو ادبیات و دو نگرش متفاوت از دنیا. هر ترجمه ای نقدش را نیز می طلبد و نقد می تواند ترجمه را در آشکار سازی جنبه های نهانی اثر یاری رساند ؛ به دیگر سخن ، بیانگر نگرشی بدیع است. در نقد ترجمه ی تربیت احساسسات اثر گوستاو فلوبر از مهدی سحابی از متد سیکال بر پایه ی روش نمونه گیری استفاده شده اس...
15 صفحه اولچهره ی زن در مادام بواری اثر گوستاو فلوبر و پرنسس دو کلو اثر مادام دو لافایت
رمان مادام بواری اثر گوستاو فلوبر در قرن نوزدهم میلادی و پرنسس دو کلو نوشته¬ی مادام دو لافایت در قرن هفدهم میلادی زندگی دو زن متاهل را به نمایش می گذارند که در زندگی شان با عشقی ممنوعه مواجه می شوند و هریک به نسبت افکار و روحیات شخصی با این موقعیت برخورد می کنند. قهرمان زن داستان فلوبر بدون توجه به شرایط خانوادگی¬اش وخوشحال از اینکه رویاهای نوجوانی¬اش به حقیقت پیوسته¬ است از چنین عشقی استقبال م...
15 صفحه اولبررسی تاثیرات بد رمانتیسم بر " اما بواری " اثر گوستاو فلوبر
در این پایان نامه هدف اصلی بررسی تاثیرات رویا بر زندگی واقعی است. در مادام بوراری موضوع اصلی شناخت رویا و آشنایی با خواسته های درونی است. اما بواری دارای شخصیتی مبهم و چند پهلو است که عواطف متضادی در وجودش هم زیستی دارندتراژدی اما این است که او آزاد نیست. او بردگی خود را نتیجه طبقه اجتماعی-بورژوایی و محیط زندگی خود میداند.در بخش اول این پایان نامه به بررسی زندگی درونی مادام بواری و در بخش دوم د...
15 صفحه اولنقش دریافت کننده متن از نظر اومبرتو اکو و میکائیل باختین مثال: مادام بوواری اثر گوستاو فلوبر
این مقاله به بررسی نظریههای اومبرتو اِکو که در کتاب معروفش خواننده نمونه ارائه شده و همچنین نظریههای باختین، ارائه شده در کتاب مکان زمان مند و کاربرد این نظریهها در تحلیل گفتمان گزیدهای از رمان مادام بوواری اثر گوستاو فلوبر پرداخته است. این بررسی نشان میدهد که از نظر باختین هر مخاطب متن داستانی یک عنصر جدید به متن فرانسه میافزاید و همین امر گفتمانی نو در رمان به ...
full textMy Resources
document type: thesis
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی
Keywords
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023